Chizai Corporation 株式会社 知財翻訳研究所
日本語 English 中文
お問い合わせ
私たちは何でもやる翻訳会社ではありません。特許翻訳を中心とした知的財産専門翻訳会社です。
1976年の創立以来、知的財産に特化
トップページへ戻る
特許翻訳・関連サービス
知財アカデミー
セミナー一覧
書籍・CD 商品一覧
ライン
会社概要
求人情報
地図
イメージ

特許和英翻訳講座−電気・電子工学編
本講座は弁理士会の継続研修として申請予定です。

本講座の申込み受付は終了しました。

概 要

特許翻訳の基礎知識を身につけた方を対象に、電気・電子工学技術分野特有の特許翻訳技術を学ぶ講座です。
基礎から実務への導入部分を講義し、実務に向けての基礎体力をつけていただくことを目的としています。
講義や演習を通じて、電気・電子分野の和英特許翻訳に必要な項目(下記参照)の基本から応用までを学びます。

◆本講座の受講特典◆
トライアルを無料添削
(講座最終日の翌月から6ケ月以内に、当社へ登録翻訳者としてご応募いただいた方を対象。当社が指定するものを希望者する方(お一人1回まで)に、実施いたします。ご応募の際にその旨お申し出下さい) )


対 象

特許翻訳についての基礎的な知識をお持ちの方
(特許翻訳講座の基礎編を受講された方もしくはそれと同等レベル)

  • 電気・電子工学分野の特許翻訳者を目指したい方
  • すでに翻訳を行っているが上達を目指したい方
  • アンケート結果


講 師

特許翻訳者


【日程】 ※次回未定 決まり次第ご案内します。
【時間】 18:30-21:10(休憩時間含)
【内容】 パターン化された表現と演習を通じて、電気・電子工学分野の特許和英翻訳のテクニックを講義します。
*各回に宿題と添削指導があります。
(なお、内容の進行については変更となる場合があります。)
第1回特許翻訳の概要
〜電気・電子工学分野の特許翻訳の特徴〜
第2回 特許翻訳で用いられる用語及び表現
〜定型文から学ぶ特許翻訳の基礎〜
第3回英訳のプロセス
〜実例を通して学ぶ特許翻訳の基本テクニック〜
第4回特許明細書の訳し方(その1)
〜「発明の名称」から「発明の概要」まで〜
第5回特許明細書の訳し方(その2)
〜「図面の簡単な説明」、「(好ましい)実施形態の説明」及び「要約書」〜
第6回特許明細書の訳し方(その3)
〜各種請求項(クレーム)の訳し方〜
第7回特許明細書の訳し方(その4)
〜請求項(クレーム)英訳のポイント〜
第8回まとめ
〜これまでに学習した翻訳テクニックの応用〜

【参加費】 お一人様 84,000円(消費税・テキスト代含む)
【定員】 10名(原則先着順)
【会場】 (株)知財翻訳研究所内会議室 (東京都新宿区西新宿6-10-1 日土地西新宿ビル7F)
【地図】 地図はこちらから>>
【参加申込】 本講座の申込み受付は終了しました。次回の案内を希望される方は、下記の資料請求をクリックし、送信フォームをご利用ください。
案内のご請求はこちらから>>
その他の方法による案内ご請求は、下記事項をe-mail
またはFAX(03-5909-1183)にてお送りください。
開催が決まり次第、ご案内致します。

1:お名前 
2:お勤め先(請求書宛名) 
3:ご住所 
4:TEL(FAXをお持ちの方は併せてお知らせ下さい)
5:e-mail(講座に関する連絡をする場合があります。お持ちの方はお知らせ下さい)
6:本セミナー内容に関連するご経験や講師への質問など 
7:セミナー名
8:特許翻訳講座(電気)案内希望 と明記下さい

*日本弁理士会会員の皆様へ
この研修が継続研修としての認定をされると、受講後所定の申請ののち外部機関研修として20単位が認められます。申請を希望される方は、弁理士登録番号を添えて、お申込み下さい。

Fax送信用フォーマットPDF Fax送信用フォーマットPDF
お申し込み 案内請求




トップへ戻る

Copyright (C) 2003-2011 Chizai Corporation. All Rights Reserved プライバシーポリシー サイトマップ